haiku pulse
Wild Flower of the Monkey King
A wild flower flickered in the Monkey King's palm—small as proof, loud as a crown He taught it tricks of wind and riddle-speech, to cart the dusk and tumble kingdoms down Its petals rewrote maps: veins as poems, each fold a compass that makes old borders frown So from that stubborn bloom a new legend grew, stitching history to song and earning its own renown
It snipped the red seam of the city—streets unstitched into ribbons that chased their owners' shoes A compass sprouted ears and winked; it pointed where regrets hid and led them into tickled alleys Officials found their laws folded into paper boats, floating upriver toward rumor and laughter The Monkey King clapped; the flower somersaulted through cartographers' pockets, turning order into game
After the game, the city inhaled carefully; laughter folded into a single small sigh. The flower furled a petal like a hand over a name, petals whispering old calendars shut. The Monkey King let his applause hang heavy then slip away, placing the bloom on cracked stone in reverence. People moved like soft liturgies past, leaving paper boats of yesterday that the river accepted without sound.
A foot fell and the crowd answered, a metronome of palms and soft shoes, They counted syllables like coins — even breaths becoming measures to shepherd loss, The flower unfurled in slow intervals, each petal a drumskin struck by time's thumb, Paper boats kept cadence on the river; laws hummed back into place, word by patient word.
A petal tapped the river and the surface forgot itself, breaking into bell-tones that pulled at shoelaces. Alleys braided into crowds; curbs lifted like steps and the pavement became a drum-room for laughing feet. Paper ordinances spun into whistles; magistrates sold stern looks for ribbons and found their pockets full of tune. The Monkey King let the grin bloom wider; the city convulsed into a rō
Horns unclipped like moons, bending sunlight into calloused notes A procession of copper throats swallowed alleys and spat hymns of march Trombone slides unstitched the skyline; chimneys turned bellows and chimed back The flower learned a cadence, petals trembling into polished cymbals and valves Magistrates traded gavels for mouthpieces, each edict blasted into a fanfare Paper boats took on tuba‑
Paper boats took on tuba-breath and rolled one last brass swell along the dusk, Trumpets unbuttoned their teeth; the city exhaled into a seam of amber quiet, The Monkey King’s grin unclasped, a softer coin; his applause shrank to warm embers, The flower folded cymbal-petals inward, their bright ringing cooling to a low, luminous hum, Streets that had been drumheads loosened into ribbons of shadow,
The river cradled the last brass sigh; lanterns tilted toward a thinner sky. The Monkey King bowed, tucking the bloom like a small secret into his palm. The city counted three short breaths—a neat, seventeen‑syllable hush that rewove the night. Paper boats drifted off as final punctuation; silence folded the street into a full stop.
— The End —